Наталия Кобилкина предизвика присмех със слабите си познания по правопис и произношение на английски и отнесе доста критики и подигравки. Сексоложката публикува клипове със съветите си на езика на Шекспир и Байрон в профила си във Facebook. Английският й обаче силно напомня знаменитите изказвания на Христо Стоичков и Николай Бареков, пише в. "Монитор".
My friend, very often we ask me do video in the English. Ok! I do it for you! (Мой приятелю, много често ние ме молят правя видео на английският. Добре. Аз го правя за теб - бел.ред.) - това написа Кобилкина над едното видео, обяснявайки защо е избрала да говори на английски.<br /> <br /> Клипът е озаглавен How successful to lost man! (Как успешен да загубен мъж). Пот&shy;ребители, абонирани за страницата й в социалната мрежа, недоволстваха от английския на Кобилкина и коментираха, че трябват субтитри.<br /> <br /> Критиките обаче явно нямаха ефект и сексоложката сподели още един клип About compromise in our relationship... (За компромис във връзката ни). Под него веднага се появи призив да спре да се излага с филмчета на английски.<br /> <br /> В началото на годината Кобилкина обяви, че смята да се мести в Лондон и да прави бизнес там, както и на други места по света. Наскоро стана ясно, че сексоложката се развежда след 11 г. брак.