Лидерът на "България без цензура" Николай Бареков стана център на внимание и много ирония за познанията му по английски език в социалните мрежи с фундаментално интервю в качеството му на евродепутат.
Както БЛИЦ съобщи вчера, повечето от коментарите в мрежата са, че бившият тв-водещ не се различава много от Христо Стоичков по изказ на чужд език. Клипчето е от участието на Бареков в дискусия в Европарламента &bdquo;Още един глас от свободен Иран&rdquo; на 25 февруари т.г., става ясно от видеозапис на EU Reporter.<br /> <br /> <strong>Ето и превода на това, което казва Бареков, публикуван в социалната мрежа от говорителката на Министерството на външните работи Бетина Жотева: </strong><br /> <br /> &quot;Да, аз съм член в делегация между връзките с ЕП и Иран. Аз разследване неща в Иран в правителството в опозиция, знам че имаме много дълбок, много дълбок проблем в правителството в опозиция. Днес ние слушаме едно, две, три глас от Иран опозиция. МКО има много трудни очи много отдавна. Ние знаем, че МКО не съответно опозиция в този момент. Ние, мое предпочита към метод на взаимоотношение действие ЕП и Иран е баланс мирно. Днес слушаме различна история от Иран от Ирак. Това е много важно за мен,това ми е целта днес.&quot;<br /> <br /> <img width="510" height="367" alt="" src="/documents/newsimages/editor/201503/hjkl.jpg" /><br /> <br /> <iframe width="510" height="287" frameborder="0" allowfullscreen="" src="https://www.youtube.com/embed/YTN5zRutsKE"></iframe>