Вдовицата на Николай Хайтов Жени Божилова почина в неделя следобед на 86 години в Университетска болница „Лозенец“. Отиде си след седмицата, посветена на 95-годишнината от рождението на Хайтов.
Съпругата на писателя, която е и един от най-известните български преводачи от английски език, си отиде след кратко боледуване, съобщи <a target="_blank" href="https://ploshtadslaveikov.com/?p=8172">&quot;Poshtadslaveikov.com&quot;</a>. <br /> <br /> Превеждала е творби на Джейн Остин, Чарлс Дикенс, Шарлот Бронте, Вирджиния Улф, Робърт Грейвс, Рей Бредбъри, общо над 60 романа и няколко сборника с разкази. Била е дългогодишен редактор в издателство &bdquo;Народна култура&ldquo;, списание &bdquo;Панорама&ldquo; и списание &bdquo;Съвременник&ldquo;.<br /> <br /> &bdquo;Най-важното в този живот е срещата с добротата, &ndash; казва в интервю Божилова за сайта &bdquo;Гласове&ldquo;, &ndash; когато отпуснеш душата си да се радва, че има срещу теб човек добронамерен, който не храни никакви лоши чувства. Напоследък злината е основното, което завладя българина. Помисли за тези вълчи отношения, които са навсякъде. Погледни вестниците, пусни си телевизора, виж ги тези в Народното събрание &ndash; погледни всички! А животът има смисъл, ако правиш добрини. Или когато срещнеш добър човек, да си измиеш душата и да продължиш да се блъскаш. Това разбрах. Николай беше добър човек. Моите най-близки са добри хора. Може би затова съм се съхранила. Може би&hellip;&ldquo;<br /> <br />