"Защо турският президент не е позволил превод в Хитрино и е нарушил държавният протокол", питат от ВМРО
Българското гостоприемство трябва да има граници, пише в протестното писмо на ВМРО до министъра на външните работи Николай Младенов, изпратено и до медиите.<br /> <br /> Воеводите искат извинение и обяснение от държавния протокол на българските граждани, защо е било позволено на Абдуллах Гюл да държи близо 10-минутно си слово в шуменското село Хитрино, &bdquo;сякаш беше у дома си, без да позволи на преводача да се включи&ldquo;.<br /> <br /> <br /> <em>БЛИЦ припомня, че турският президент Абдуллах Гюл държа снощи 9-минутна реч пред 2000 души в шуменското село Хитрино без преводач.Така присъстващите на събитието около 30 български журналисти се наложи след това да питат местните селяни какво е казал турският президент.<br /> Стана ясно, че в общи линии е говорил за добрите междусъседски отношения между държавите ни.<br /> Преди това реч на български с превод на турски произнесе кметът на Хитрино Нуридин Исмаил. Деца казаха българско и турско стихотворения, а българска народна песен изпяха момичетата от квартет &quot;Абагар&quot;.</em><br /> <br /> От ВМРО обясняват, че именно дирекцията &bdquo;Държавен протокол&ldquo;, подчинена на министър Младенов, организира провеждането на събития от ранга на посещението на турския президент у нас и битрябвало да е отговорно за действията му.<br /> <br /> &quot;Воеводите&quot;&nbsp; определят отказа на превод на официалния език на страната домакин като съзнателна, &bdquo;симптоматична демонстрация на сила от страна на турската държава&ldquo;.<br /> <br /> Посланието, което турският президент излъчва по този начин, е &bdquo;няма нужда от превод, в този район не се говори друг език освен турски&rdquo;, обясняват воеводите.<br /> <br /> От партията изтъкват, че се нарушава държавният протокол, не се спазва &bdquo;елементарна любезност към страната домакин и нейните закони&ldquo;, и не на последно място обществото се лишава от информация./БЛИЦ<br /> <br />